Quién soy.
Mi currículum vitae.
Apellido
y nombres: Silvia Inés Tombesi
Móvil: 15-5003-9274
E-mail: silvia.tombesi@fibertel.com.ar,
silvine.tombesi@gmail.com
Título
Universitario: Profesora de Enseñanza Secundaria, Normal y
Especial en Letras, otorgado por la Universidad de Buenos Aires (1982).
I. Actividad
editorial
Descripción
Desde el
año 1990 a
la fecha ha realizado todas las tareas previas a la publicación de libros, correspondientes
a los llamados “editores de mesa” (1, corrección de la primera y la segunda galerada,
del texto compaginado para el
diseño con control de pasaje de correcciones, del texto
armado o diseñado; 2, redacción del texto de cubierta y solapas; 3, supervisión
del texto previa a la impresión). Además, he elaborado líneas editoriales con
el fin de proveer material de catálogo; he realizado informes de evaluación de
originales en español y libros ya editados en otros idiomas (inglés, francés,
portugués, italiano) para decidir la publicación, y fichas con resúmenes,
gacetillas, información y eslóganes para información del librero, vendedores y
lectores.
Desde la
misma fecha, ha traducido del inglés, francés, portugués e italiano al español,
especialmente obras técnicas, pedagógicas, de ciencias sociales, y corregido y
supervisado traducciones en esos idiomas al español, con énfasis en la
“normalización” del idioma para adecuarlo al mercado latinoamericano.
Ha
participado de proyectos de elaboración de diccionarios y material pedagógico
destinado a la enseñanza, enciclopedias dedicadas a la divulgación, cuyos temas
se vinculan con la lengua y la literatura, la historia, las ciencias sociales, la
ecología, la biología, la geografía. Muchos de ellos todavía en circulación.
Ha
corregido y cooperado en la redacción y la edición de textos destinados a
integrar colecciones cuyo destinatario es el público adolescente, que
respondían a la currícula escolar, con especial énfasis en supervisar la propiedad
de los contenidos y la redacción de las actividades complementarias que
acompañaban a dichos textos (especialmente, en la antigua editorial Puerto de
Palos y Magisterio del Río de la
Plata-Grupo Editorial Lumen).
A
continuación, un resumen de las publicaciones, editoriales y tareas que
ejemplifican lo expuesto en estos párrafos introductorios.
·
Autoría de textos de tipo “escolar” o
técnico, del área lingüística
1.
“Apéndice gramatical. Nociones
actualizadas de gramática” y “Consultor de gramática y ortografía”, incluidos
en diversos diccionarios escolares y enciclopédicos publicados desde 1992 hasta
la fecha por la
editorial CLASA, Buenos Aires.
2.
Redacción (como colaboradora especial)
de la sección “Evolución de la literatura” de la Enciclopedia General Básica Ilustrada, editorial CLASA, Buenos Aires, 2001.
3.
Diccionario de sinónimos, antónimos y
parónimos,
editorial CLASA, Buenos Aires, 1992. Hasta la fecha se han realizado numerosas
reimpresiones y ha sido incluido en ediciones posteriores de diccionarios de
dicha editorial.
·
Asesoría técnico-lingüística de las
siguientes obras.
1. Ortografía
7, editorial
Magisterio del Río de la Plata, 1996.
2. Enciclopedia
estudiantil de la Lengua (tres tomos), editorial CLASA, 2000.
3. Supervisión de texto (corrección y orientación para
la edición) de diferentes enciclopedias de divulgación dentro de las áreas de
Ciencias Sociales, Historia, Literatura, y otras de carácter general,
publicadas por editorial CLASA, desde 1992 hasta la fecha.
· Coordinación,
dirección de redacción y redacción de los siguientes textos.
1.
Diccionario escolar Canon,
editorial EDA, Buenos Aires, 1991 (varias ediciones hasta la fecha).
2.
Diccionario escolar de sinónimos,
antónimos y parónimos, editorial CLASA, Buenos Aires, 1992
(varias ediciones hasta la fecha).
3.
Diccionario enciclopédico Canon, editorial
EDA, Buenos Aires, 1992 (varias ediciones).
4.
Diccionario ilustrado de la lengua, editorial
CLASA, 1997 (varias ediciones hasta la fecha).
5.
Cuadernillos de actividades
(complemento de las ediciones de las novelas Poseído y El perro
fantasma), editorial Lumen, Buenos Aires, 2001.
6.
Diccionario polifuncional: Sinónimos,
antónimos y parónimos. Uso de la lengua española. Consultor de gramática y
ortografía. Diccionario Español-inglés,
inglés español, editorial CLASA, Buenos Aires, 2001
(varias ediciones en años siguientes).
7.
Multidiccionario estudiantil básico EGB:
sinónimos, antónimos y parónimos, Uso de la lengua española, diccionario español-inglés, inglés-español,
editorial CLASA y Amerlat Grupo editorial, Buenos Aires y Montevideo, 2002
(varias ediciones hasta la fecha).
· Edición
general (elaboración de líneas editoriales y planes de obra
específicas, supervisión de redacción, supervisión de diseño, redacción de
textos de cubierta y su diseño), redacción como ghost writer y seguimiento del proceso completo de publicación de libros de diferentes líneas (autoayuda,
desarrollo personal, espiritualidad, salud, ficción) como coordinadora
editorial del sello Saga Ediciones® de Editorial Lumen S.A. de C. V (Lumen
México) y de Lumen-México (Editorial Lumen S. A. de C. V., México D.F.),
integradas al Grupo Editorial Lumen (Editorial y Distribuidora Lumen SRL), desde
agosto de 2003 a
septiembre de 2010.
·
Corrección de estilo,
ortográfica y ortotipográfica de impresos (galeras, armado y prearmado) y en
pantalla de textos escolares, enciclopedias, guías de divulgación científica y
técnica y obras de ficción publicados por las editoriales CLASA, Puerto de Palos,
Cántaro ediciones, Grupo Editorial Lumen, Planeta, Estrada, Bonum (desde 1992 a la fecha).
·
Corrección y supervisión de traducciones
literarias del
inglés y el francés para las editoriales Puerto de Palos, Cántaro y Lumen
Argentina y Lumen México (1999
a la fecha).
·
Corrección y supervisión de traducciones
del
portugués para las editoriales Bonum y Lumen (1999-2010).
· Traducción
del inglés para Victory Productions, de Estados Unidos (libros destinados a Prentice Hall y Houghton
Mifflin) y corrección de traducciones del inglés al español para agencia
ICT de Barcelona (sitio web; uso de TRADOS).
· Traducción
del inglés, del francés, del portugués y del italiano de libros de
texto literarios y técnicos para editorial Lumen y Bonum (1999 a la fecha).
· Corrección
y supervisión de traducciones técnicas y literarias del inglés, el
francés y el portugués para Grupo Editorial Lumen Argentina – México (1999 a la fecha).
· Autoría
del libro E-mail del Cielo para mujeres, Lumen,
2004 (libro en 2.ª reimpresión). Presentado en Feria del Libro 2004.
· Autoría
del libro Sabiduría de Oriente, Lumen, 2006.
· Coautoría de Revoluciones:
Haití, Río de la Plata, Gran Colombia, México (selección, prólogo y notas), Lumen, 2010.
Talleres y seminarios dictados
· 1984-1985:
Dirección de talleres de literatura infantil. Programa de talleres barriales
patrocinado por la Municipalidad de la Ciudad de Buenos Aires.
· 1999:
Seminario “El género de no-ficción”. Dictado en el centro de capacitación de la
Unión de Trabajadores de Prensa de Buenos Aires.
· 2001: Ortografía I, en Instituto Eduardo
Mallea, de Buenos Aires, adscripto a la enseñanza
oficial, para la carrera de Corrector.
· 2006:
Conferencia-taller “Cómo corregimos y
cómo nos corregimos”, en el marco
de la 4.ª Conferencia
de Proz.com (sitio de Estados Unidos especializado en recursos para
traductores), realizada en la Ciudad de Buenos Aires. Enfoque en el análisis, la técnica y los
recursos para la corrección de traducciones.
· 2007:
Taller “Los mecanismos (invisibles) de
la corrección y la supervisión de textos”, dictado en el marco de
CEO-EXPOLENGUAS, dirigido a correctores y traductores.
Actividad en la
docencia
·
1984-2000: Profesora de Lengua y Literatura en colegios de enseñanza
secundaria de la Ciudad de Buenos Aires y de la provincia de Buenos Aires (en
todos los cursos y las orientaciones de: bachiller, comercial, pedagogía,
comunicación).
·
1986-1992: Directora de estudios en la Escuela Modelo de
la localidad de Castelar, provincia de Buenos Aires.
·
2002: Profesora de las asignaturas Ortografía Técnica I y II en el
Instituto Eduardo Mallea, carrera de corrector con distintas especialidades
(primero y segundo año de la carrera).
·
2002: Profesora Talleres de Semiología del Ciclo Básico Común (UBA),
primer cuatrimestre.
Capacitación
· Seminarios
y cursos (varios) sobre literatura y
crítica literaria dictados por la Universidad de Buenos Aires, y de pedagogía
(sobre técnicas de taller) y metodología de la lengua, pedagogía y mediación
escolar, en el Instituto Superior de Investigaciones Psicológicas y en cursos
de perfeccionamiento docente de organismos oficiales.
· Asistente
a Conferencias, Jornadas y Seminarios sobre lengua española, lingüística y
enseñanza de la lengua en la Universidad de Rosario, la Universidad de Buenos
Aires y la Fundación
Litterae (referencia: Dra. Alicia Zorrilla).
· Cursos
intensivos de inglés (niveles superiores) en ICANA, sede Centro, Buenos Aires
(2005-2006).
· Cursos
de inglés y francés en la Universidad de Buenos Aires.
· Estudios
privados de lengua portuguesa.